Kim ngọc dị cầu, danh ô nan thục

Direct English translation

Gold and jade are easy to seek again, a stained reputation is hard to make ripe again.

Equivalent English version

A good name is easier lost than won

Giải thích tiếng Việt
Của cải vật chất có thể kiếm lại được, nhưng danh dự một khi đã hoen ố thì rất khó khôi phục. Câu này dùng để khuyên người ta giữ gìn phẩm hạnh uy tín.
English explanation
Material wealth can be found again, but a damaged reputation is very difficult to restore. It is used to advise people to protect their character and good name.